==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་བ།
རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་བ།
དེ་ལྟར་རིམ་པ་འདིས་ཐིག་བཏབ་ནས། སྔ་མའི་རིམ་པ་ཁོ་ནས་འབར་བའི་ལྟ་སྟེངས་ཀྱིས། རྡུལ་ཚོན་རྣམས་ཡང་དག་པར་གཟི་བརྗིད་བསྐྱེད་ལ་མངོན་པར་བསྔགས་པར་བྱས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ། དེ་ནས་རང་བཞིན་ཉིད་ཀྱིས་དག་པའི་གཤིན་རྗེ་མཐར་བྱེད་དམར་པོའི་རྣལ་འབྱོར་པ་ཀུན་དུ་རྟོག་པ་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པས་འཁོར་ལོའི་ནང་དུ་འདུག་སྟེ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་ནས་བརྩམས་ཏེ། གཡོན་པའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས་དགྱེ་བར་བྱས་ཏེ། །དཀར་པོ་དང་སེར་པོ་དང་དམར་པོ་དང་ལྗང་གུ་དང༌། ནག་པོའི་བར་དུའོ། །རེ་ཁཱ་སྒོའི་ཉི་ཤུ་ཆར་མཉམ་པར་སྦོམ་ཕྲལ་སོགས་སྐྱོན་མཐའ་དག་དང་བྲལ་བར་དགྱེ་བར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྦོམ་པོར་དགྱེ་ན་ནད་དོ། །ཕྲ་མོར་དགྱེན་ནོར་འཇིག་གོ །ཡོན་པོས་འཁོན་འབྱུང་ངོ། །ཆད་ན་འཆིའོ། །བར་དུ་ནས་ཙམ་གྱི་རེ་ཁཱ་དགྱེ་བར་བྱའོ། །ཤར་ཕྱོགས་སུ་ནི་དཀར་པོ་ཆེ། །ལྷོར་ནི་སེར་པོ་ཡང་དག་ལྡན། །ནུབ་ཀྱི་ཆར་ནི་དམར་པོ་སྟེ། །བྱང་ནི་ལྗང་གུ་ཡིན་པར་བཤད། །ཨིནྡྲ་ནཱི་ལ་འོད་འབར་ལྡན། །དབུས་ཀྱིས་གཞི་ཡང་དག་བྲི། །དེ་ལྟར་དཀྱིལ་
འཁོར་ཀུན་ནས་བྲིས་ལ་ལྟ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གནས་སུ་སྣ་ཆོགས་པདྨའོ། །དབུས་སུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་དབྱུག་པ་དཀར་པོ་མི་མགོ་སེར་པོས་མཚན་པའོ། །ཤར་གྱི་རའི་རྩ་བའི་ཟླ་བ་ལ་གནས་པའི་འཁོར་ལོ་དཀར་པོ་རྩིབས་བརྒྱད་པའོ། །ལྷོའི་རའི་རྩ་བར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རིན་པོ་ཆེ་ལྗང་གུ་ཆ་དགུ་པའོ། །བུབ་ཀྱི་རའི་རྩ་བར་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་པདྨ་དམར་པོའོ། །བྱང་གི་རའི་རྩ་པར་ཉི་མ་ལ་རལ་གྲི་ལྗང་གུའོ། །སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་མ་མཚམས་སུ་འཁོར་ལོའོ། །བདེན་བྲལ་གྱི་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེའོ། །རླུང་གི་མཚམས་སུ་པདྨའོ། །དབང་ལྡན་དུ་རལ་གྲིའོ། །ཤར་སྒོར་རྡོ་རྗེའི་ཐོ་བར་ཉི་ཤུ་པའོ། །ལྷོ་སྒོར་དབྱུག་པ་དཀར་པོའི། །ནུབ་སྒོར་པདྨ་དམར་པོའོ། །བྱང་སྒོར་རལ་གྲིའོ། །དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཟུར་བཞི་ན་ཐོད་པ་བཞི་བྲི་བར་བྱའོ། །ལོགས་བཞིར་བུམ་པ་བརྒྱད་རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་བའོ། །
རྡུལ་ཚོན་དགྱེ་བ།

【汉语翻译】
彩粉撒布。
彩粉撒布。
如此按次第画线后，以仅由先前次第燃起的视线，使彩粉等正确生起光辉并明显赞叹后，嗡 班匝 匝扎 萨玛雅 吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཙ་ཏྲ་ས་མ་ཡ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ vajra caṭa sa-ma-ya hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，伞，誓言，吽）。之后，以自性清净的阎魔法王终结者红色瑜伽士，断绝一切遍计，安住于轮中，从具力方位开始，以左拳撒布，白色和黄色和红色和绿色及黑色之间。线条之门二十处皆同，须撒布成粗细等无一切过失。若撒布过粗则生病，若撒布过细则失财，若倾斜则生怨恨，若中断则死亡，应撒布如麦粒般粗细的线条。东方为白色大，南方为黄色具足，西方之处为红色，北方说是绿色，具足因陀罗青色光芒，中央书写真实地基。如是于坛城一切处书写，于一切视线之处为杂色莲花。中央为安住于日轮之上的白色金刚杵，以黄色人头为标志。东方之轮根本安住于月轮之上的白色八辐轮。南方之轮根本安住于日轮之上的绿色九分珍宝。西方之轮根本安住于日轮之上的红色莲花。北方之轮根本安住于日轮之上的绿色宝剑。杂色金刚母角隅为轮。真违背之角隅为金刚杵。风之角隅为莲花。具力处为宝剑。东门为二十金刚杵杵。南门为白色杖。西门为红色莲花。北门为宝剑。坛城之四角应画四个颅骨。四面八瓶彩粉撒布。
彩粉撒布。

【英语翻译】
Sprinkling Colored Powders.
Sprinkling Colored Powders.
Thus, after drawing the lines in this order, with the gaze blazing only from the previous order, the colored powders are properly made to generate splendor and are manifestly praised, saying: Om Vajra Chatra Samaya Hum. Then, the red yogi, the terminator of Yama, pure in nature, having abandoned all pervasive thoughts, dwells within the wheel, starting from the powerful direction, sprinkling with the left fist, between white, yellow, red, green, and black. The twenty lines of the gate should be equal, and should be sprinkled without any faults such as being too thick or too thin. If sprinkled too thickly, there will be illness. If sprinkled too thinly, wealth will be destroyed. If slanted, hatred will arise. If interrupted, there will be death. The lines should be sprinkled as thick as a barley grain. In the east, it is greatly white. In the south, it is perfectly yellow. In the west, it is red. In the north, it is said to be green. Possessing the blazing light of Indra's sapphire. In the center, write the true foundation. Thus, write in all places of the mandala, and in all places of sight, there are various lotuses. In the center is a white vajra scepter residing on the sun, marked with a yellow human head. At the base of the eastern wheel is a white eight-spoked wheel residing on the moon. At the base of the southern wheel is a green nine-part jewel residing on the sun. At the base of the western wheel is a red lotus residing on the sun. At the base of the northern wheel is a green sword residing on the sun. At the corners of the various vajras are wheels. At the corners of truthlessness are vajras. At the corners of wind are lotuses. At the powerful place is a sword. At the east gate is a twenty-vajra club. At the south gate is a white staff. At the west gate is a red lotus. At the north gate is a sword. At the four corners of the mandala, four skulls should be drawn. On the four sides are eight vases for sprinkling colored powders.
Sprinkling Colored Powders.

============================================================

